Besjet
Galvo S machine assembly and software installation / Daniel
After received the galvo machine. you need to follow the steps to install the machine and the software installation in the computer to assembly You need a simple 2 steps Step 1 Install the lifting to the worktable tightening the 4 screws with an ...
Aufero Laser 2 Diode Laser Machine video playlist / Daniel
Aufero Laser 2 Diode Laser Machine In the next link, you can see the youtube video playlist for the machine https://www.youtube.com/watch?v=cuDZabgtt44&list=PLCvoW8cWgVwdW0LNS43SCjEpBOZrMptoM&index=22
Flow alarm indicator lights and Buzzer for chiller / Daniel
source: Teyuchiller.com
Flow sensor and output ports Diagram for chiller / Daniel
Source: Teyuchiller.com
Install Smartcarve software for RDXXXX-YM controller / Daniel
To Install Smartcarve software for the machine follow the steps Step 1 Download the Smartcarve Software version 4.3.29 from this Link https://www.dropbox.com/sh/m1jouuqhcmu5tld/AACGQfsUv18cuJ30ONQ9nayCa?dl=0 Step 2 Disable the antivirus software Step ...
Overspray Issues and Its Solution / Juan & Stefhany
Overspray Issues and Its Solution Overspray is a common issue where the ink is not properly sprayed on the material and as a result you can identify small dots in the borders of your print. Here you can see some examples of how does this issue looks ...
Intercambio de los colores KC y MY sin cambiar la posicion fisica de los cabezales / Stefhany & Juan
INTERCAMBIO DE CABEZALES NEGRO-CYAN Y MAGENTA-AMARILLO SIN CAMBIAR SU POSICION FISICA Paso 1: Cambiar las mangueras de suministro de tinta desde los tanques secundarios a los cabezales, por ejemplo, el cabezal KC se convertirá en MY, para esto es ...
Exchange of the KC and MY Colors Without Changing The Physical Position Of The Printheads / Stefhany & Juan
EXCHANGE OF THE BLACK-CYAN AND MAGENTA-YELLOW PRINTHEADS WITHOUT CHANGING THEIR PHYSICAL POSITION ON THE TROLLEY Step 1: Change the ink supply hoses from the secondary tanks to the heads, for example, the KC head will become MY, for this, it is ...
Problemas de Overspray y su Solución / Juan & Stefhany
Problemas de Overspray y su Solución El Overspray es un problema común en el que la tinta no es roseada adecuadamente en el material y como resultado se pueden identificar pequeños puntos en los bordes de la impresión. Aquí se pueden observar ...
MANTENIMIENTO DIARIO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN / Stefhany
MANTENIMIENTO DIARIO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN • Diariamente purgue y limpie los cabezales con paños antiestáticos, luego imprima un “CHECK” y verifique el estado del cabezal, si encuentra espacios vacíos, debe purgar y limpiar nuevamente hasta ...
DAILY MAINTENANCE OF THE PRINT HEAD / Stefhany
DAILY MAINTENANCE OF THE PRINT HEAD 1. Daily purge and clean the heads with antistatic cloths, then print a “CHECK” and check the state of the head, if you find empty spaces, you must purge and clean again until you get a good “CHECK” before ...
CAMBIO DE ENCODER TAPE EN IMPRESORA ULTRAVIOLETA / LUIS ANDREY
CAMBIO DE ENCODER TAPE EN IMPRESORA UV ADVERTENCIA: ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE RELIZAR CON LA MÁQUINA APAGADA Y DESCONECTADA. Remover los tornillos de las cubiertas protectoras de la viga de desplazamiento del trolley. Remover las cubiertas ...
SUCTION PUMPS CONNECTION / Stefhany
AIR SUCTION PUMPS CONNECTION Step 1: Connect the support valves at the inlet of each pump, as seen below: Step 2: Locate the pumps inside the printer and connect the gray hoses to the T terminal of the backup pump. Step 3: Connect the other end of ...
CONEXIÓN DE BOMBAS DE SUCCIÓN /Stefhany
CONEXIÓN DE BOMBAS DE SUCCIÓN DE AIRE Paso 1: Conecte las válvulas de apoyo en la entrada de cada bomba, como se observa a continuación: Paso 2: Ubique las bombas al interior de la impresora y conecte las mangueras de color gris en el terminal T ...
Ajuste del Red dot desfasado en la Galvo E-series / Daniel
Ajuste del Red Dot en la Galvo E-series Para realizar el ajuste del red dot en la galvo E-series que esta desfasado físicamente, siga estos pasos Primer paso Retire los 4 tornillos medianos allen que aseguran el cabezal al pedestal Segundo paso ...
REPLACEMENT OF THE SECONDARY CONTAINER INK PASS VALVE WHEN TWO VALVES PER CONTAINER ARE REQUIRED / LUIS ANDREY
REPLACEMENT OF THE SECONDARY CONTAINER INK PASS VALVE WHEN TWO VALVES PER CONTAINER ARE REQUIRED. WARNING: THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED WITH THE MACHINE OFF AND DISCONNECTED. CAUTION: IF THE PROCEDURE IS BEING PERFORMED ON A CONTAINER WITH INK, ...
REEMPLAZO DE VALVULA DE PASO DE TINTA DEL CONTENEDOR SECUNDARIO CUANDO SEA REQUERIDA DOS VALVULAS POR CONTENEDOR / LUIS ANDREY
REEMPLAZO DE VALVULA DE PASO DE TINTA DEL CONTENEDOR SECUNDARIO CUANDO SEA REQUERIDA DOS VALVULAS POR CONTENEDOR. ADVERTENCIA: ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE REALIZAR CON LA MÁQUINA APAGADA Y DESCONECTADA. PRECAUCION: SI EL PROCEDIMIENTO SE REALIZA EN UN ...
INK LEVEL SENSOR REPLACEMENT IN SECONDARY CONTAINER / LUIS ANDREY
INK LEVEL SENSOR REPLACEMENT IN SECONDARY CONTAINER WARNING: THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED WITH THE MACHINE OFF AND DISCONNECTED. Remove the (06) six screws from the top cover of the print carriage. Remove the front cover bracket ...
REEMPLAZO SENSOR DE NIVEL DE TINTA EN EL CONTENEDOR SECUNDARIO / LUIS ANDREY
REEMPLAZO SENSOR DE NIVEL DE TINTA EN EL CONTENEDOR SECUNDARIO ADVERTENCIA: ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE REALIZAR CON LA MÁQUINA APAGADA Y DESCONECTADA. Remover los (06) seis tornillos de la cubierta superior del carro de impresión. Remover el soporte ...
REPOSICION DE ENCODER TAPE EN IMPRESORA IMAXCAN / LUIS ANDREY
REPOSICIÓN DE ENCODER TAPE EN IMPRESORA IMAXCAN ADVERTENCIA. ESTE PROCEDIMIENTO SE DEBE REALIZAR CON LA MÁQUINA APAGADA Y DESCONECTADA. Verificar condición de Encoder tape en la máquina identificando que a lo largo de su posición se encuentre ...
ENCODER TAPE REPOSITION IN PRINTER / LUIS ANDREY
ENCODER TAPE REPOSITION IN IMAXCAN PRINTER WARNING. THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED WITH THE MACHINE OFF AND DISCONNECTED. Check the condition of the Encoder tape in the machine, identifying that it is correctly located throughout its position. If ...
Old software, Origin configuration / Stefhany
ORIGIN POINT CONFIGURATION Step 1: Print a 5x5cm square on the work table, setting the coordinates X = 0, Y = 0 in the software. Step 2: The square should look exactly at the 0,0 point, as shown in the following image: Step 3: If the origin position ...
Configuracion de punto origen en el software viejo / Stefhany
Configuración del punto de origen Paso 1: Imprimir un cuadrado de 5x5cm sobre la mesa de trabajo, configurando en el software las coordenadas X=0, Y=0. Paso 2: El cuadrado debe lucir exactamente en el punto 0,0, como se observa en la siguiente ...
CONNECTING THE ROTARY ATTACHMENT VIDEO AND PARAMETERS / Stefhany
CONNECTING THE ROTARY ATTACHMENT To make the connection please check the following video: https://www.youtube.com/watch?v=jL6oeJ7UFvw NOTE: Initially it is recommended to save the user parameters as shown in the previous video. In the following ...
How to change the units from mm to inches in Rdworks software? / Daniel
To change the units from mm to inches in Rdworks software follow this steps Step 1 Go to Config menu /file para Settings/ ( Rdworks Old version) Or Config Menu / System setting / Import-Export (Rdworks New Version) Step 2 Change DXF unit, Unit ...
Power loss in engraving with Galvo E-Series Engraver machine - f-theta lens cleaning / Daniel
Power loss in engraving with Galvo E-Series engraver machine - f-theta lens cleaning When there is a loss of power in the Fiber laser of a Galvo, it may be because we have the f-theta lens with impurities. To solve this problem, it is cleaned with ...
Remove the head to soak for 24 to 72 hours / Stefhany
Step 1: Close the valve. Step 2: Disconnect the upper part of the filter, seal the filter and the disconnected hose with paper to avoid ink dripping. Step 3: Disconnect the data tape from the head. Step 4: Unscrew the screws to release the head. ...
Desmonte de cabezal para remojo de 24-72h / Stefhany
Paso 1: Cerrar la valvula. Paso 2: Desconectar la parte superior del filtro, sellar con papel el filtro y la manguera desconectada para evitar goteos de tinta. Paso 3: Desconectar la cinta de datos del cabezal. Paso 4: Desatornillar los tornillos ...
How to replace ink pump? / Stefhany
How to replace ink pump? Step 1:Unplug the ink pump power terminal and remove the 2 screws on the mounting bracket. As shown below: Step 2:Remove the ink pump and unplug the two ink tubes on the ink pump (be careful to cut off the ink path firstly to ...
Cómo reemplazar una bomba de tinta? / Stefhany
¿Cómo reemplazar una bomba de tinta? Paso 1: Desconecte el terminal de alimentación de la bomba de tinta y retire los 2 tornillos del soporte, como se muestra a continuación: Paso 2: Retire la bomba de tinta y desconecte los dos tubos de tinta de la ...
IP configurations on Accu Star Fiber Laser Model / Engineer David
1. Open Config Tool and type the password "61259023" 2. Press on "Laser" and set The IP to "192.168.3.230" 3. Press "Folower" and set the IP to "192.168.3.188" 4. Go to the Network settings and press on "Change Adapter Settings" Select the Network of ...
Comprobar funcionamiento por independiente de Tubo y Fuente Laser / Engineer David
1. Ubique la fuente del tubo Laser y desconecte las señales provenientes de la motherboard como lo indica la siguiente imagen. 2. Realice un puente entre la conexion de protección de agua "WP" y Tierra "GND" provenientes de la alarma del Chiller ...
Test Laser Source and Laser Tube independent / Engineer David
1. Find the Laser Supply and remove the signal wires that come from the Motherboard and Chiller. 2. Make a bridge between the Water protection (WP) and Ground connections (GND). 3. Connect the green connector to the Laser Source 4. Finally, press ...
Conexión del Rotador a la máquina Galvo 30W / Daniel
Conexión del Rotador a la máquina Galvo 30W En el siguiente video puede observar el procedimiento https://www.dropbox.com/s/gwx228r8r62pr6u/conexi%C3%B3n%20rotador%20galvo.mp4?dl=0 Para hacer la conexión del rotador al generador láser de la ...
How do you prevent print head touch material? / Stefhany y Juan Manuel
How do you prevent the print head from touching the material? For material that is easily deformed by heat or is not flat, after measuring the height, the trolley height must be adjusted appropriately to ensure that the trolley height is greater ...
Cómo evitar que el cabezal de impresión toque el material? / Stefhany y Juan Manuel
¿Cómo evitar que el cabezal de impresión toque el material? Para los materiales de impresión que se deforman fácilmente por el calor o no estén planos, después de medir la altura, la altura del carro debe ajustarse adecuadamente para garantizar que ...
INESTABILIDAD DE LA PRESIÓN NEGATIVA / Stefhany y Luis
INESTABILIDAD DE LA PRESIÓN NEGATIVA (EL RANDO DE VARIACIÓN ES MAYOR QUE 0.5KPA) 1. Compruebe si hay alguna fuga de aire en todas las mangueras del sistema de presión negativa. 2. Compruebe si la bomba peristáltica está girando. 3. Si la presión ...
NEGATIVE PRESSURE INSTABILITY / Stefhany y Luis
NEGATIVE PRESSURE INSTABILITY (FREQUENT BEATING AMPLITUDE IS GREATER THAN 0.5KPA) 1. Check for any air leaks in all hoses of the negative pressure system. 2. Check if the peristaltic pump is rotating. 3. If the negative pressure fluctuates up and ...
INK SUPPLY PROBLEMS (MAIN BOARD SHOWS "6") / Stefhany
INK SUPPLY PROBLEMS (MAIN BOARD SHOWS “6”) The number 6 on the motherboard indicates that one of the secondary ink tanks is empty, each secondary tank has a flow sensor that sends the necessary signal to activate the ink circulation in the system. ...
PROBLEMAS EN LA CIRCULACIÓN DE TINTA (MAIN BOARD MUESTRA “6”) /Stefhany
PROBLEMAS EN LA CIRCULACIÓN DE TINTA (MAIN BOARD MUESTRA “6”) El número 6 en la Motherboard indica que alguno de los tanques secundarios de tinta está vacío, cada tanque secundario cuenta con un sensor de flujo que envía la señal necesaria para ...
Next page